Kontaktieren Sie uns via E-Mail, Telefon (04721 6635416) oder nutzen Sie unser Kontaktformular - wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Fachgebiete


Fachgebiete

Um ihren Auftrag wunschgemäß zu erfüllen, arbeiten wir mit mehr als 1.200 Übersetzern zusammen. Nur durch diesen riesigen Pool an Muttersprachlern können wir ihnen ein breites Spektrum an Fremdsprachen und auch an Fachrichtungen anbieten. Genau so unterschiedlich wie unsere Kunden sind unsere Aufträge. Diese versuchen wir immer mit dem optimalen Übersetzer- und Korrekturleserteam umzusetzen. Durch unsere Arbeitsweise mit verschieden Schritten und vor allem mit Fachwortdatenbanken ist es uns gelungen ihre Aufträge effektiver bearbeiten zu können. Aufgaben versuchen wir zu automatisieren. Für sie als Kunde bedeutet das bares Geld. Denn durch die effizientere Bearbeitung von Aufträgen können wir die Preise auf einem moderaten Niveau halten.
Unsere Übersetzer decken ein weites Spektrum der Wissenschaftspalette ab. Wir haben zum Beispiel Mitarbeiter mit Kenntnissen in den Bereichen Technik und Maschinenbau. Im Technikbereich bieten wir vor allem Bedienungsanleitungen an. Gerade auf diesem Sektor gibt es leider noch ein großes Defizit an qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Daneben haben wir auch erfahrene Mitarbeiter für den wirtschaftlichen Sektor. Ein Beispiel für den wirtschaftlichen Bereich zu nennen würde wohl den Rahmen sprengen.
Die Themen Politik, Umwelt und Medienmarketing stellen für unsere Übersetzer überhaupt keine Herausforderung dar. Wie bereits an anderer Stelle erwähnt, haben wir IT-Spezialisten unter Vertrag, die gern ihre Website komplett in der Fremdsprache einrichten. Dies beinhaltet auch das Layout. Dieser Service mit erfahrenen Muttersprachlern kann ihrem Unternehmen eine Menge Kosten und Ärger sparen.
Schließlich bieten wir ihnen noch fachkompetente Mitarbeiten im Bereich Recht. Vor allem in diesem sensiblen Gebiet ist es wichtig auf Qualität zu setzen. Nicht umsonst müssen Juristen auch immer gute Sprachwissenschaftler sein.
Wenn sie medizinische Texte im Ausland publizieren wollen, haben wir auch hier Lösungen für sie parat. Von unseren mehr als 1.000 unter Vertrag stehenden Übersetzern sind natürlich auch Mediziner dabei.
Wir suchen auch ständig neue Übersetzer, die Kenntnisse in neuen Fachgebieten mitbringen. Nur so können wir flexibel genug sein um die Wünsche unserer Kunden schnell und effizient bearbeiten zu können. Unser Qualitätsmanagement mit seiner dreifachen Bewertung hat unserem Konzept bis jetzt ein gutes Zeugnis ausgestellt.